Prevod od "лепо од" do Brazilski PT


Kako koristiti "лепо од" u rečenicama:

То је баш лепо од тебе.
Isso é legal da sua parte.
То је стварно лепо од вас.
Agora tenho que ir me preparar.
Лепо од вас што сте дошли.
Foi tão amável em ter vindo. - O prazer é meu.
Лепо од вас што сте развеселили пријатеља.
Foi bonito ter dado uma festa ao seu amigo.
То је било лепо од тебе.
Isso foi muito amável de sua parte.
Баш је лепо од твог тате што ми је платио собу.
Bem legal seu pai por ter arrumado um quarto pra mim.
Ох, да, то је... стварно... стварно лепо од вас.
Oh, sim, isto é... realmente... muito, muito bem feito por você.
Лепо од вас, али ја стварно морам...
É um gesto muito simpático, mas eu preciso mesmo...
Лепо од тебе што се извињаваш, љубазност је веома битна, је л' да?
Que gentileza sua se desculpar. Gentileza é importante, não acha?
И мислим да је лепо од тебе што јој желиш помоћи.
E acho legal você ajudá-la com... -Deixe-me em paz.
Ох, баш лепо од тебе што бринеш о мојој инвестицији.
Tão legal de sua parte se preocupar com o meu investimento.
Лепо од ње што нас је позвала на секс.
Muito legal da parte dela, perguntar se queríamos sexo.
Лепо од вас, али не треба.
Muito legal, mas já estou nisso.
Попићу и остатак заиста је лепо од тебе што си ово направио.
Mas vou terminar de beber, Foi muito fofo da sua parte fazê-lo para mim.
Волтере, баш лепо од тебе што си се сетио колико волим лептире, али си заборавио колико мрзим ноћне лептире.
Walter, muito gentil lembrar o quanto amo borboletas, mas esqueceu o quanto odeio mariposas. O que você fez com ela?
Ох, то је тако лепо од тебе, мили, али већ си довољно учинио.
Que gracinha... Mas já fez tanto, olha o apartamento.
Хвала, лепо од тебе, у реду сам, хвала.
Não, obrigado. É muito gentil da sua parte.
Лепо од тебе, али не, хвала.
Você é gentil. Mas não, obrigado.
Баш лепо од вас што сте се коначно јавили.
Detetive Kwon, que bom que está dando o ar da graça.
Било је лепо од тебе да ме хода до кола.
Gentileza sua me acompanhar até o carro.
Баш лепо од Ерла што нас(м) је убацио.
Foi tão gentil o Earl nos inscrever. Para com isso.
То је веома лепо од тебе.
É muito simpático da sua parte.
Ово је тако лепо од вас, ме води на ручак.
TRAGÉDIA EM BEVERLY HILLS Isso é tão gentil, me levar para almoçar.
Реци им да сви профитирати лепо од овог.
Diga que temos muito a lucrar com isso.
Лепо од вас, Вокеру, али боље да идем сам.
Obrigado, Walker, mas é melhor eu ir sozinho.
Лепо од тебе, али мислим да не могу.
Muito gentil da sua parte, mas eu não posso.
Па, то је стварно лепо од њега да свратим.
Muito gentil da parte dele fazer uma visita.
Кетрин, лепо од тебе, али морамо ићи.
Kathryn, é gentileza sua, mas precisamos ir.
6.0385990142822s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?